Ouvrir cette fenêtre en pleine page
  • Imprimer
  • Partager
    • Courriel
    • Twitter
    • Facebook
    • del.icio.us
    • Viadeo
    • LinkedIn

Bégaiement et bilinguisme : influence de la longueur moyenne des énoncés chez des sujets qui bégaient ; cas particulier du français et du mina

(Document en Français)

Accès au(x) document(s)

Restriction d'accès permanente : accès réservé à la communauté universitaire de LimogesAccéder au(x) document(s) :
  • https://aurore.unilim.fr/memoires/nxfile/default/2fab3de1-e4ff-42c5-9a94-845a25744ad9/blobholder:0/M-ORTHO-2023-016.pdf
Licence : Attribution-Pas d'Utilisation Commerciale-Pas de modification 3.0 France (CC BY-NC-ND 3.0 FR)

Informations sur les contributeurs

Auteur(s)
Person Elodie
Année de soutenance
2023

Directeur(s)
Gbedahou Dodji

Informations générales

Diplôme
Diplôme d'Etat Certificat de capacité d'orthophoniste
Composante
Université de Limoges. Institut limousin de formation aux métiers de la réadaptation

Thème(s)
Médecine et santé
Mots-clés
Orthophonie,
Bégaiement,
Bilinguisme
Description :

Le bégaiement est un trouble de la parole impactant environ 1% de la population. Ce trouble a de nombreuses conséquences sur le bien-être des personnes qui bégaient. Parmi les hypothèses étiologiques de ce trouble, le bilinguisme a été mis en évidence par certains auteurs comme impactant le bégaiement. Si plusieurs études se sont penchées sur le sujet, très peu ont abordé les particularités syntaxiques du bégaiement chez la personne bilingue. Nous avons donc décidé d’effectuer une étude comparative du mina, une langue parlée au Togo et au Bénin, et du français quant à la longueur moyenne des énoncés produits respectivement dans chacune des langues. Dans cette étude, nous avons analysé les corpus de cinq sujets bègues-bilingues en situation de langage spontané. A l’issue de cette étude, nous constatons que le nombre de disfluences est significativement corrélé au nombre de propositions contenus par énoncés produits. En effet, plus les énoncés contiennent de propositions et plus le nombre de disfluences est élevé. De même que, le nombre de disfluences est plus élevé dans les énoncés en français (L2) qu’en mina (L1). Nous constatons également que les énoncés produits par les sujets sont moins longs dans la langue maternelle que dans la langue seconde. La poursuite de ces recherches dans d’autres langues que le mina et le français permettrait d’extraire certaines contingences et ainsi orienter de manière plus efficiente la prise en soins orthophonique des patients bègues bilingues.

Informations techniques

Format
Document PDF

Informations complémentaires

Entrepôt d'origine
Ressource locale
Identifiant
unilim-ori-124209
Identifiant Sudoc info : Riche d\u0027environ 10 millions de références bibliographiques (monographies, thèses, publications en série et autres types de documents), le catalogue Sudoc permet de localiser les documents possédés par les bibliothèques des universités françaises et autres établissements de l\u0027enseignement supérieur et de la recherche participant au réseau Sudoc. S\u0027y ajoute le recensement des collections de publications en série d\u0027environ 2400 autres centres documentaires français.
272168971
Identifiant Unilim
M-ORTHO-2023-016

Pour citer ce document

Person Elodie, Bégaiement et bilinguisme : influence de la longueur moyenne des énoncés chez des sujets qui bégaient ; cas particulier du français et du mina, Mémoire, Limoges, Université de Limoges, 2023. Disponible sur https://aurore.unilim.fr/ori-oai-search/notice/view/unilim-ori-124209