• Accessibilité
    • Accessibilité
    • Aller au contenu
    • Aller au menu
    • Rechercher dans le site
  • Langues
    • Français
    • English
  •  
  • Université

Aurore

logo de l'université de Limoges
Naviguer par :
  • Accueil
  • Thèses de doctorat
    • Toutes les thèses de doctorat
    • Par auteur
    • Par directeur de thèse
    • Par école doctorale
    • Par laboratoire
    • Par établissement
    • Par distinction
    • Par thème
    • Par année
    • Recherche avancée
  • Thèses d'exercice
    • Toutes les thèses d'exercice
    • Thèses de médecine
    • Thèses de pharmacie
    • Par spécialité (médecine)
    • Par auteur
    • Par directeur de thèse
    • Par année
    • Recherche avancée
  • Mémoires étudiants
    • Tous les documents
    • Par auteur
    • Par encadrant
    • Par thème
    • Par diplôme
    • Par structure d'accueil
    • Par année
    • Recherche avancée
  • Tous les documents
    • Toutes les ressources
    • Par Thème
    • Recherche avancée
  • Rechercher dans le site
  • Langues
    • Français
    • English

Vous êtes ici

  1. Mémoires étudiants
  2. Par diplôme
  3. Faculté des Lettres et Sciences Humaines
  4. Masters
  5. Langues et Sociétés

Par diplôme

Recherche en cours

Par diplôme = Langues et Sociétés

Affiner ma recherche

Par thème
Par diplôme
Par type de documents
Par année
Par droit d'accés

Afficher la liste Masquer la liste des diplômes

6Langues Littératures et Civilisations Étrangères
8Identité et Transferts culturels – Anglais
4Transferts Culturels et Traduction trilingue espagnol-anglais-français
  • Retour
  • Imprimer
  • Flux RSS
  • Version PDF
18 ressources ont été trouvées.
Voici les résultats
1 à 10
Trier par : Date Titre Auteur
Affichage de
résultats par page
  • 1
  • 2
  • 1
  • 2
Attention : l'accès aux ressources peut être restreint, soit pour des raisons juridiques, soit par la volonté de l'auteur.

Automatic translation of puns from "Le Canard Enchaîné"

Automatic translation of puns from "Le Canard Enchaîné" Droits d'accès : non autorisé
Date : 2024
Auteur : Meslet Caroline
Diplôme : Master Langues et Sociétés - parcours Identité et Transferts culturels – Anglais
Année : 1ère année
thème : Histoire et critique littéraires, rhétorique
Description : As it is constantly improved, automatic translation is challenging professional translators. Yet, some tasks, like pun translation, remains difficult for machines. The aim of this paper is thus to look at recent research in machine translation and pun translation, as well as study the case of DeepL. ...
Ajouter à mon panier
bibip:
bip: false memoires Accéder au document

El uso de las figuras retóricas en la caricatura política para representar el conflicto armado colombiano en el siglo XX

El uso de las figuras retóricas en la caricatura política para representar el conflicto armado colombiano en el siglo XX Droits d'accès : non autorisé
Date : 2024
Auteur : Muñoz Moreno Mateo
Diplôme : Master Langues et Sociétés - parcours Transferts Culturels et Traduction trilingue espagnol-anglais-français
Année : 2ème année
thème : Histoire et critique littéraires, rhétorique
Description : Cette recherche examine le rôle des caricatures politiques en Colombie au cours du XXe siècle, en se concentrant sur l'utilisation des figures rhétoriques pour représenter le conflit armé du pays. En analysant des caricatures de trois périodes critiques (1900- 1929, 1947-1963 et 1977-1999) l'étude i ...
Ajouter à mon panier
bibip:
bip: false memoires Accéder au document

Othering and Conflicts in Chimamanda Adichie’s"Half of a Yellow Sun"

Othering and Conflicts in Chimamanda Adichie’s"Half of a Yellow Sun" Droits d'accès : non autorisé
Date : 2024
Auteur : Mabengo Chardan Roseli
Diplôme : Master Langues et Sociétés - parcours Identité et Transferts culturels – Anglais
Année : 2ème année
thème : Histoire et critique littéraires, rhétorique
Description : The present paper focuses on the study of Chimamanda Adichie’s second published novel Half of a Yellow Sun. Actually, this novel is the contextualization of the explosive socio-political and economic situation, which prevailed in Nigeria before and after the independence. This explosive situation hi ...
Ajouter à mon panier
bibip:
bip: false memoires Accéder au document

The Body in "Beloved"

The Body in "Beloved" Droits d'accès : non autorisé
Date : 2024
Auteur : Kavak Melahat
Diplôme : Master Langues et Sociétés - parcours Identité et Transferts culturels – Anglais
Année : 1ère année
thème : Histoire et critique littéraires, rhétorique
Description : In her novel Beloved, Toni Morrison creates African American socio-cultural realities, particularly as they were during and right after slavery. Through her characters’ fragmented bodies, she denounces the atrocities, physical or psychological, of slavery that Black people experienced because of thi ...
Ajouter à mon panier
bibip:
bip: false memoires Accéder au document

The Translation of Suspense in Subtitling : A Case Study of the Horror Franchise "Scream"

The Translation of Suspense in Subtitling : A Case Study of the Horror Franchise "Scream" Droits d'accès : non autorisé
Date : 2024
Auteur : Chammard Robin
Diplôme : Master Langues et Sociétés - parcours Identité et Transferts culturels – Anglais
Année : 1ère année
thème : Histoire et critique littéraires, rhétorique
Description : What is a great horror movie without the watchers biting their nails or covering their eyes? Horror movies have always been overlooked for their explicit representations of primal emotions whereas they often hide much more complex meanings. All these vividly portrayed emotions, conveyed through the ...
Ajouter à mon panier
bibip:
bip: false memoires Accéder au document

Tyneside accent perceived by French L2 learners of English: a comparison with perception of American, Irish, Nigerian, Southern English and Welsh accents

Tyneside accent perceived by French L2 learners of English: a comparison with perception of American, Irish, Nigerian, Southern English and Welsh accents Droits d'accès : non autorisé
Date : 2024
Auteur : Mandaliti Léa
Diplôme : Master Langues et Sociétés - parcours Identité et Transferts culturels – Anglais
Année : 1ère année
thème : Histoire et critique littéraires, rhétorique
Description : La façon dont un accent est perçu peut influencer la manière de communiquer, il est donc très important de l’analyser pour mieux comprendre ce phénomène de perception et savoir ce qui l’affecte. Ce mémoire se concentre sur la perception de l’accent présent dans la région Tyneside en Angleterre et of ...
Ajouter à mon panier
bibip:
bip: false memoires Accéder au document

Scotland and Brexit : a new path towards independence?

Scotland and Brexit : a new path towards independence? Droits d'accès : non autorisé
Date : 2023
Auteur : Delaune Servane
Diplôme : Master Langues et Sociétés - parcours Identité et Transferts culturels – Anglais
Année : 2ème année
thème : Histoire et critique littéraires, rhétorique
Description : Ce mémoire analyse les conséquences du Brexit sur la question de l’indépendance en Ecosse. Il montre en quoi le Brexit a été un événement majeur dans l’histoire du Royaume- Uni au 21ème siècle et de quelle manière il a eu un impact déterminant sur la cause indépendantiste en Ecosse. Le Brexit a mis ...
Ajouter à mon panier
bibip:
bip: false memoires Accéder au document

Traduction originale commentée de l’article Effects of range of motion on muscle development during resistance training interventions : A systematic review, de Brad J. Schoenfeld et Jozo Grgic

Traduction originale commentée de l’article Effects of range of motion on muscle development during resistance training interventions : A systematic review, de Brad J. Schoenfeld et Jozo Grgic Droits d'accès : non autorisé
Date : 2023
Auteur : Lagarde Luca
Diplôme : Master Langues et Sociétés - parcours Transferts Culturels et Traduction trilingue espagnol-anglais-français
Année : 2ème année
thème : Histoire et critique littéraires, rhétorique
Description : L’objectif majeur du présent mémoire est de proposer la traduction originale de l’article scientifique : Effects of range of motion on muscle development during resistance training interventions: A systematic review, écrit par Brad J. Schoenfeld et Jozo Grgic disponible sur le site en ligne de la Bi ...
Ajouter à mon panier
bibip:
bip: false memoires Accéder au document

El impacto de lo cultural en la traducción : el caso de las primeras traducciones de la obra L’étranger en Argentina y España, y una propuesta de traducción para el público venezolano

El impacto de lo cultural en la traducción : el caso de las primeras traducciones de la obra L’étranger en Argentina y España, y una propuesta de traducción para el público venezolano Droits d'accès : non autorisé
Date : 2022
Auteur : Rangel Brayerlin
Diplôme : Master Langues et Sociétés - parcours Transferts Culturels et Traduction trilingue espagnol-anglais-français
Année : 2ème année
thème : Histoire et critique littéraires, rhétorique
Description : En partant du principe que la différence de contexte politique, social et culturel entourant la traduction de L’étranger d’Albert Camus peut avoir influencé la traduction et la retraduction de cette oeuvre en espagnol, seront recherchées et interprétées les différences entre les trois premières vers ...
 Restriction d'accès permanente (accès réservé à la communauté universitaire de Limoges)
Ajouter à mon panier
bibip:
bip: false memoires Accéder au document

Sur le fil des langues et du sens : Étude comparative des traductions du Pèse-Nerfs d’Antonin Artaud (1925) vers l’anglais et l'espagnol

Sur le fil des langues et du sens : Étude comparative des traductions du Pèse-Nerfs d’Antonin Artaud (1925) vers l’anglais et l'espagnol Droits d'accès : non autorisé
Date : 2022
Auteur : Ipser Thylia
Diplôme : Master Langues et Sociétés - parcours Transferts Culturels et Traduction trilingue espagnol-anglais-français
Année : 2ème année
thème : Histoire et critique littéraires, rhétorique
Description : Le Pèse-Nerfs d’Antonin Artaud est une poétique de l’échec linguistique. Artaud, dans son écriture, expérimente les limites d’une langue qui le condamne à l’incommunicabilité. Le poète aspire à s’incarner par les textes pour saisir sa propre pensée. La traduction du recueil pose alors la question de ...
Ajouter à mon panier
bibip:
bip: false memoires Accéder au document
  • 1
  • 2
logo de l'université de Limoges
33 rue François Mitterrand
BP 23204
87032 Limoges - France
Tél. +33 (0)5 55 14 91 00

Plate-forme des travaux étudiants

de l'Université de Limoges

Rechercher

  • Recherche avancée
  • Aide

Tutoriels et dépôts

  • Tutoriels et modèles Word : rédaction de thèses et mémoires - SCD
  • Modèles de documents (tutoriels)
  • Dépôt thèses de doctorat
  • Dépôt thèses d'exercice
  • Dépôt des travaux étudiants

  • Liste et critères de sélection des diplômes déposant et publiant des mémoires

Publications en ligne

  • HAL-Unilim
  • Journées de l'Interdisciplinarité
  • eBooks en libre accés (PULIM)

Revues

  • Portail des revues
  • Actes Sémiotiques
  • ASL
  • Conflictualité
  • DIRE
  • Espaces Linguistiques
  • FLAMME
  • Interfaces Numériques
  • RSE2R
  • TraHs
  • VIFE
  • VISIBLE

Fonds spécifiques

  • Fonds Histoire de l'Education
  • Fonds Simon Jeanjean
  • Fonds du Théâtre Amateur Vendéen
ORI-OAI-search 2.0.5 - © 2006-2015
ORI-OAI
  • Mentions légales
  • Contact
  • Aide